Перевод "log cabin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение log cabin (лог кабин) :
lˈɒɡ kˈabɪn

лог кабин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm gonna surround myself in wood.
It's gonna be like a log cabin.
Because I need wood around me.
Я окружу себя деревом.
Буду жить как в бревенчатом домике.
Потому что мне нужно, чтобы вокруг было дерево.
Скопировать
It's a fucking mess.
"We should all go live in a fucking log cabin."
But I won't. I won't say that.
Это чёртов беспорядок.
"Нам всем нужно идти жить в хижины".
Но я этого не скажу.
Скопировать
"l managed to wing a forest ranger.
My log cabin marked with an X."
(Confidently) Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire.
На днях я ухитрился подстрелить местного лесничего.
Мой бревенчатьiй домик помечен .
Простите, что упоминаю об этом, леди, но в доме пожар.
Скопировать
Why would an apartment dweller like Jacques buy so much heating oil?
To heat a log cabin.
- What did you see that night?
Зачем живущему в отдельной квартире Жаку покупать 200 л печного топлива?
Для отопления бревенчатой хижины.
- Что вы видели той ночью?
Скопировать
Why would an apartment dweller like Jacques buy 50 gallons of heating oil?
- To heat a log cabin.
- Harry, you're all right!
Зачем живущему в отдельной квартире Жаку покупать 200 л печного топлива?
- Для отопления бревенчатой хижины.
- Гарри, ты совершенно прав!
Скопировать
Franz, do not be a miser.
Log cabin my acacia.
Its enough to soot ten sheep, including eleven - you.
Франц, не будь скрягой.
Сруби мою акацию.
Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя.
Скопировать
I bet you have.
And I bet you lived in a real log cabin too, didn't you?
Just you and him, all alone in the middle of the forest.
Могу поспорить, что стреляла.
И еще, что ты жила в глухой дикой пещере.
Только ты и он и больше никого в самой чаще леса.
Скопировать
It's wood.
We're not burning Benjamin Harrison's log cabin.
-You know what?
Это дерево.
Мы не спалим бревенчатый домик Бенджамина Харрисона.
- Знаешь что?
Скопировать
This is our starting point. We travel in groups through the field.
On this slope is an old log cabin.
This is our collection.
Небольшими группами перейдем эту местность.
На вершине холма возле тропинки стоит сгоревший амбар.
Там мы и встретимся.
Скопировать
You know, the think tank.
The log cabin, the johnny on the spot, the oval office.
-There's none of those things out here.
Ну он же кладезь.
Овальный кабинет, короче говоря, кабинет задумчивости.
- Нет тут таких диковин.
Скопировать
This is Brett and Jason.
We're members of the Log Cabin Republicans.
Log Cabin?
Это Бретт и Джейсон.
Мы члены республиканцев Деревянного домика.
Деревянного домика?
Скопировать
Fantastic.
Why didn't I know about the Log Cabin Republicans before?
There you are.
Фантакстика.
Почему я раньше не знал о республиканцах Деревянного домика?
Вот ты где.
Скопировать
I thought you knew.
The Log Cabin Republicans are a gay group!
A gay group?
Я думал ты знал.
Республиканцы Деревянного домика группа геев!
Группа геев?
Скопировать
Absolutely.
You said it takes a special kind of taste to enjoy Vito's Log Cabin.
It's so awful, it's kind of nice.
Безусловно.
Ты сказал, надо иметь особый вкус, чтобы отдыхать в Хижине Вито. Точно.
Здесь так ужасно, что даже нравится.
Скопировать
Built it with his bare hands.
Put the log cabin in Wyoming. That's where he spends most of the year.
You're in violation, by the way.
Он построил его собственными руками.
А еще у него бревенчатая хижина в Вайоминге, где он и проводит большую часть года.
Ты, кстати, нарушаешь правила.
Скопировать
Of course not, kiddo.
Now I don't want to be late for my first Log Cabin meeting.
Bye-zies.
Конечно, нет, малыш.
А сейчас я не хочу опоздать на свое первое собрание Деревянного домика.
Поки-поки.
Скопировать
Brett, Brett, tell this guy I'm okay.
Tell him you can't have a Log Cabin event without me.
You're not invited, Stan.
Бретт, Бретт, скажи этому парню что я с вами.
Скажи, что ты не можешь пойти на вечеринку Деревянного домика без меня.
Ты не приглашён, Стэн.
Скопировать
Believe me, I tried, and it didn't work.
The Log Cabin delegates trying to get in tonight didn't choose to be gay, but they did choose to be Republicans
Even though, as Republicans, we used bashing them as the backbone of our last presidential election, they're still sticking with us.
Поверьте мне, я пытался, и это не сработало.
Делегаты Деревянного домика, которые пытаются сюда попасть, не выбирали быть геями, но они выбрали быть республиканцами.
Даже хотя, как республиканцы, мы нападали на них, что было нашей основной стратегией на последних президентских выборах, они все ещё присоединяются к нам.
Скопировать
Abe.
This log cabin will represent the strong roots of the Republican Party you founded, Mr. Lincoln.
God, you have such muscles.
Эб.
Этот деревянный домик будет представлять сильные корни Республиканской партии, которую вы основали, мистер Линкольн.
Боже, у вас такие мускулы.
Скопировать
We're members of the Log Cabin Republicans.
Log Cabin?
Our group is based on the founding principles Abe Lincoln stood for.
Мы члены республиканцев Деревянного домика.
Деревянного домика?
Наша группа основана на фундаментальных ценностях Авраама Линкольна.
Скопировать
!
Hi, I'm here for the Log Cabin Republican sunset cruise.
Whoa, whoa, straight check.
!
Привет, я на круиз республиканцев Деревянного домика.
Проверка на гетеросексуальность.
Скопировать
It's very simple.
If I become gay, the Log Cabin Republicans will know I'm one of them.
They'll let me speak at the RNC.
Это очень просто.
Если я стану геем, республиканцы Деревянного домика будут знать, что я один из них.
Они позволят мне выступить на НРК.
Скопировать
What?
- Bill, I can't finish that log cabin.
Yes, you can.
- Что?
- Билл, я не смогу закончить этот бревенчатый домик.
Да не, сможешь.
Скопировать
I think you're the answer to my prayers.
- The crew got the log cabin loaded.
- Good.
Мне кажется ты появился в ответ на мои молитвы.
- Грузчики уже погрузили домик.
- Отлично.
Скопировать
Of course there are, but they got their own bar.
Little place called "The Log Cabin."
On Forrester Street.
Конечно, есть, но у них собственный бар.
Маленькое местечко, называется "Бревенчатая хижина" (прим. - обозначает геев-республиканцев, Абрахам Линкольн (голубой президент) родился в такой хижине. Взято на урбандикшнари.)
На Лесной улице.
Скопировать
He's Peter Smith.
He lives in a log cabin on a hill heading east.
He's older than I am, and more handsome, I think.
A Питеp Cмит.
Oн живёт в дoме на хзoлме, чтo на вoстoке.
Oн стаpше меня, и куда кpасивее.
Скопировать
What do they have her doing over there in those woods?
Building a log cabin?
Building character.
Что они заставляют её делать в этих лесах?
Строить избушку?
Укреплять характер.
Скопировать
Are you sure about that, Adam?
course I do see a few shrubberies of prejudice here and there, or perhaps you think I'm hiding in my log
Will they pay?
Вы уверены, Адам?
Я, конечно, замечаю пару кустиков предрассудков то тут, то там. Хотя возможно, я прячусь в хижине невежества?
Они платят?
Скопировать
You know, like hap-happy tears, Kevin.
And little miss yule log cabin republican, how is it at her place?
It's a little sad.
Потому что он счастлив. Ты знаешь, как слезы счастья, Кевин.
А маленькая Мисс Сочельник в деревянном республиканском домике, как тебе ее дом?
Это немного грустно.
Скопировать
I saw medical reports that said she had the same diagnosis I did and that Company doctors operated on her, too.
Now I'm wondering if they took her off to a log cabin in the woods after they were done, introduced her
How else could someone just stand by and watch while their own children were hunted down like dogs?
Я видел медицинский отчет В нем написано, что у нее такой же диагноз, как и у меня. И те доктора компании воздействовали на неё, также.
Не удивлюсь, если ее заперли связанной в деревянной хижине в лесу после того, как все сделали, и предоставили ей медленную смерть.
Как кто-то может оставаться в стороне и смотреть, как твоих детей травят как собак?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов log cabin (лог кабин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы log cabin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лог кабин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение